متن استدلالی در آیلتس Discursive Passage

ساخت وبلاگ

در ادامه بحث­هایی که درباره کسب مهارت بخش reading آزمون IELTS داشتیم، در این مقاله به بررسی متن   استدلالی   یا discursive Passage می‌پردازیم­. در دیکشنری کمبریج ترجمه لغوی discursive، صحبت ­کردن درباره مطلبی یا سر و کار داشتن با موضوعاتی تعریف شده که ارتباط اندکی با موضوع اصلی دارند و در واقع توضیحات بیشتر و غیر لازمی درباره موضوع اصلی بیان می­‌کنند.

متن استدلالی

اما اگر در لغت­نامه­‌های انگلیسی به فارسی به دنبال کلمه discursive  بگردید، همان معنی «استدلالی و برهانی» را مشاهده می‌­کنید. البته در آزمون   آیلتس   هم همان توصیف و استدلال و بحث ­کردن درباره یک موضوع، مورد نظر است که انتخاب «متن‌ استدلالی» مناسب به نظر می­‌رسد.­

متن استدلالی در واقع منظور همان متن­‌هایی است که در آزمون آیلتس با آنها مواجه هستیم و درباره یک پدیده علمی، اجتماعی، زیستی، بهداشتی، یا تاریخی و غیره به بحث و استدلال می‌­پردازند. با خواندن مطالب قبلی  ما احتمالاً می­‌دانید که این متن‌­ها سه passage را شامل می‌شوند، حدود ۱۰۰۰ کلمه هستند، به ترتیب سخت‌­تر می­شوند و اینکه با توجه به نوع آزمونی که شرکت کرده‌­اید (جنرال یا آکادمیک) موضوعات مختلفی را در بردارند.

اما آنچه که در این جا به آن خواهیم پرداخت استدلالی­ بودن این متون است.

یادآوری: با متون توصیفی یا Descriptive Passages آشنا شوید.

موضوع متن‌­های توصیفی آزمون آیلتس با توجه به نوع جنرال یا آکادمیک بودن آن فرق دارند. این متن­‌ها ممکن است ایده‌­های مخالفی درباره یک موضوع را بیان کنند یا یک تئوری پیچیده و دشوار را توصیف و تشریح نمایند.­

ابزارهای پیوستگی در متن استدلالی

یکی از اجزای مهمی که در متن‌­های استدلالی حتماً با آن مواجه می شوید، cohesive devices یا همان ابزارهای پیوستگی می‌­باشند. منظور از این عبارت طیف وسیعی از کلماتی همچون indeed و such as و although و for instance و غیره است که ارتباط و پیوستگی جملات متن و ایده­‌های نهفته در پاراگراف­‌ها را به هم مربوط می­کند. در واقع متن بدون استفاده از ابزارهای پیوستگی متنی گسیخته است که درک ایده اصلی و ارتباط بین پاراگراف­‌ها و حتی جملات در آن بسیار دشوار است و با ابهام روبرو خواهد بود.

برای مطالعه دقیق­تر درباره cohesive devices جدول زیر را ببینید:

به مثال زیر و کاربردهای ابزارهای پیوستگی توجه فرمایید:

همانطور که در این متن مشاهده می‌کنید، با حذف ابزار پیوستگی یا cohesive devices، این متن انسجام و شیوایی خود را از دست می‌دهد.

تشخیص تئوری­‌ها و اظهارات

گاهی اوقات در خلال خواندن یک متن با نقل قول یا عبارت مستقیمی مواجه می شوید که دقیقا از منبع آن ذکر شده است. این منبع می تواند گفتار یک فرد، نقلی از یک کتاب یا مجله، یا مقاله ای علمی باشد. در زبان انگلیسی این نقل مستقیم حتماً باید در متن به علامت «» در ابتدا و انتهای ان مشخص می‌شود و گوینده آن با «:» بعد از آن مشخص می‌شود.

البته این نقل قول می تواند غیر مستقیم هم بیان شود.

مثال زیر نمونه ای از یک نقل قول مستقیم است:

جمله آخر که نقل قول مستقیمی است را می‌­توان به صورت غیر ­مستقیم بیان کرد:

همان‌طور که می‌بینید نقل قول حذف شده، حالت پرسشی جمله از بین رفته و جمله متناسب با زمان دستخوش تغییر شده است.­

آزمون آیلتس انتظار دارد تا شما بتوانید تئوری‌های موجود در متن و اظهار نظرها را شناسایی کنید. منظور از theory جملاتی خبری هستند که بدون نقل از طرف کسی بیان می‌شوند و گاهاً مطلبی علمی و تحقیقی را بیان می‌کنند.

منظور از opinion همان نقل قول ها یا اظهار نظرهایی است که گوینده آنها مشخص است. که می‌توانند به صورت مستقیم یا غیر مستقیم در متن استدلالی آورده شوند.­

برای تمرین با خواندن پاراگراف زیر، جملات نقل قول آن را شناسایی کنید. کدام نقل قول مستقیم و کدام غیر مستقیم است؟ آیا در این متن هیچ تئوری‌ای مشاهده می کنید؟

ویژگی‌­های تطبیقی

مهارت ویژگی‌­های تطبیقی یا همان matching features یعنی اینکه در آزمون آیلتس از شما خواسته شود تا بین جملات نقل قول­ شده یا تئوری‌­ها و موضوعاتی مرتبط با آنها ارتباط برقرار کنید.­ مثلاً از شما ممکن است خواسته شود تا عبارت­‌های سوال را به ترتیبی که در متن اصلی آمده­‌اند، مرتب کنید و این عبارت­‌ها می­‌توانند روند پیشرفت یک تئوری در زمان باشد.­

البته باید بدانید که این موضوعات دقیقاً مانند passage در سوال آورده نمی­‌شوند و شما باید ارتباط این موارد را، paraphrase کنید یعنی از کلمات هم‌معنا برای پاسخ ­دادن استفاده کنید.

مرجع آگهی های استخدامی...
ما را در سایت مرجع آگهی های استخدامی دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : استخدام کار estekhdamha بازدید : 185 تاريخ : پنجشنبه 13 دی 1397 ساعت: 6:15